O Macartista traz a lista dos 45 objetivos
comunistas [ainda] atuais - muitos deles já consumados ou em processo muito
avançado... - elaborada em 1958 pelo brilhante autor, o conservador americano
Cleon Skonsen (1913 –
2006). A lista é um excerto do livro Naked Communist, há meio século sem tradução
para o português.
1) U.S. acceptance of coexistence as the only
alternative to atomic war.
1) Aceitação, por parte dos EUA, da
coesistência como única alternativa à guerra atômica.
2) U.S. willingness to capitulate in preference to
engaging in atomic war.
2) Boa vontade dos Estados Unidos em desistir como
melhor opção para evitar uma guerra atômica.
3) Develop the illusion that total disarmament by
the United States would be a demonstration of moral strength.
3) Desenvolver a ilusão de que o desarmamento total
dos Estados Unidos seria uma demonstração de superioridade moral.
4) Permit free trade between all nations regardless
of Communist affiliation and regardless of whether or not items could be used
for war.
4) Permitir comércio livre entre todas as nações
independente da filiação comunista e independente de serem ou não itens que
poderiam ser usados para guerra.
5) Extension of long-term loans to Russia and
Soviet satellites.
5) Extensão de empréstimos de longo prazo para a
Rússia e satélites soviéticos.
6) Provide American aid to all nations regardless
of Communist domination.
6) Fornecer ajuda americana para todas as nações
independente da dominação comunista.
7) Grant recognition of Red China. Admission of Red
China to the U.N.
7) Conceder reconhecimento da China Vermelha.
Admissão da China para as ONU.
8) Set up East and West Germany as separate states
in spite of Khrushchev's promise in 1955 to settle the German question by free
elections under supervision of the U.N.
8) Configurar Alemanha Ocidental e Oriental como
estados independentes apesar da promessa de Khrushchev's em 1955 de resolver a
questão alemã por eleições livres sob supervisão da O.N.U.
9) Prolong the conferences to ban atomic tests
because the United States has agreed to suspend tests as long as negotiations
are in progress.
9) Prolongar as conferências sobre proibição de
testes atómicos, pois os Estados Unidos concordaram em suspender os testes,
enquanto as negociações estivessem em andamento.
10) Allow all Soviet satellites individual
representation in the U.N.
10) Permitir a todos os satélites soviéticos
representação independente/individual na O.N.U.
11) Promote the U.N. as the only hope for mankind.
If its charter is rewritten, demand that it be set up as a one-world government
with its own independent armed forces.
11) Promover a ONU como a única esperança para a
humanidade. Se sua carta [das Nações Unidas] é reescrita, exigir que seja
estabelecido um governo mundial com direito à forças armadas próprias e
independentes.
12) Resist any attempt to outlaw the
Communist Party.
12) Resistir a qualquer tentativa de
proibir/ilegalizar o Partido Comunista.
13) Do away
with all loyalty oaths.
13) Acabar com todos os juramentos de
fidelidade.
14) Continue
giving Russia access to the U.S. Patent Office.
14) Continuar dando acesso a Rússia
ao Escritório de Patentes dos E.U.A.
15) Capture
one or both of the political parties in the United States.
15) Capturar um ou ambos os partidos
políticos dos Estados Unidos.
16) Use
technical decisions of the courts to weaken basic American institutions by
claiming their activities violate civil rights.
16) Usar decisões de caráter técnico
dos tribunais para enfraquecer instituições americanas de base/fundamentais,
alegando que suas actividades violam os direitos civis.
17) Get
control of the schools. Use them as transmission belts for socialism and current
Communist propaganda. Soften the curriculum. Get control of teachers'
associations. Put the party line in textbooks.
17) Tomar o controle das escolas.
Usá-las como centros de transmissão paras as propagandas socialista, e
comunista atual. Tomar o controle de associações de professores. Inserir linha
ideológica nos livros didáticos.
18) Gain
control of all student newspapers.
18) Adquirir o controle de todos os
jornais estudantis;
19) Use
student riots to foment public protests against programs or organizations which
are under Communist attack.
19) Utilizar-se de revoltas
estudantis para incitar manifestações públicas contra programas e organizações
que estão sob ataque comunista.
20)
Infiltrate the press. Get control of book-review assignments, editorial
writing, policymaking positions.
20) Infiltrar-se na imprensa. Tomar o
controle da cessão de crítica literária, redação do editorial, posicionamento
político.
21) Gain
control of key positions in radio, TV, and motion pictures.
21) Adquirir o controle de
postos-chave na rádio, TV, e cinema.
22) Continue
discrediting American culture by degrading all forms of artistic expression.
Skousen claimed that an American Communist cell was told to "eliminate all
good sculpture from parks and buildings, substitute shapeless, awkward and
meaningless forms."
22) Continuar desacreditando a
cultura americana através da degradação de formas de expressão artísticas.
Skousen alegou que uma célula comunista americana lhe contou: "eliminar
todas as boas esculturas dos parques e prédios, substituir por estruturas:
disformes, estranhas e sem sentido.
23 Controlar os críticos de arte e
diretores de museus de arte.
Skousen Cleon
|
24) Eliminate
all laws governing obscenity by calling them "censorship" and a violation of free
speech and free press.
24) Eliminar todas as leis que
regulam a obscenidade, chamando-as de "censura" e violão da liberdade
de expressão e liberdade de imprensa.
25) Break
down cultural standards of morality by promoting pornography and obscenity in
books, magazines, motion pictures, radio, and TV.
25) Derrubar os padrões de cultura e
moralidade, promovendo pornografia e obscenidade em livros, revistas, filmes,
radio e televisão.
26) Present
homosexuality, degeneracy and promiscuity as "normal, natural,
healthy." Skousen claimed Communists sought to encourage the practice of
masturbation.
26) Apresentar homossexualidade,
degeneração e promiscuidade como "normais, naturais, saudáveis."
Skousen alegou que os comunistas procuraram incentivar a prática da
masturbação.
27)
Infiltrate the churches and replace revealed religion with "social"
religion. Discredit the Bible and emphasize the need for intellectual maturity
which does not need a "religious crutch."
27) Infiltrar-se nas igrejas e
substituir a religião de revelação por uma religião "social".
Desacreditando a Bíblia e enfatizando a necessidade de maturidade intelectual
que não necessita de uma "muleta religiosa".
28) Eliminate
prayer or any phase of religious expression in the schools on the ground that
it violates the principle of "separation of church and state."
28) Eliminar orações ou qualquer
forma de expressão religiosa nas escolas sobre o fundamento de que viola o
princípio de "separação entre igreja e estado."
29) Discredit
the American Constitution by calling it inadequate, old-fashioned, out of step
with modern needs, a hindrance to cooperation between nations on a worldwide
basis.
29) Desacreditar a Constituição
Americana, rotulando-a de inadequada, antiquada/fora de moda, fora de sintonia
com as necessidades modernas, obstáculo para a cooperação entre as nações a
nível mundial.
30) Discredit
the American Founding Fathers. Present them as selfish aristocrats who had no
concern for the "common man."
30) Desacreditar os Pais Fundadores
da América. Apresenta-los como aristocratas egoístas que não tinha preocupação
com o "homem comum".
31) Belittle
all forms of American culture and discourage the teaching of American history
on the ground that it was only a minor part of the "big picture."
Give more emphasis to Russian history since the Communists took over.
31) Depreciar todas as formas
de cultura americana e desencorajar o ensino de história americana sobre o
fundamento de que era apenas uma pequena parte da "imagem global".
Dar mais ênfase à história russa desde que os comunistas assumiram.
32) Support
any socialist movement to give centralized control over any part of the
culture—education, social agencies, welfare programs, mental health clinics,
etc.
32) Apoiar qualquer movimento
socialista para dar controle central sobre qualquer aspecto da cultura -
educação, entidades sociais, programas de bem-estar, clínicas de saúde mental,
etc.
33) Eliminate
all laws or procedures which interfere with the operation of the Communist
apparatus.
33) Eliminar todas as leis ou
procedimentos que interferem no funcionamento do aparelho Comunista.
34) Eliminar aComitê de
Atividades Anti-Americanas.
35) Discredit
and eventually dismantle the FBI.
35) Desacreditar e finalmente
desmantelar o FBI.
36)
Infiltrate and gain control of more unions.
36) Infiltrar-se e adquirir o
controle de mais sindicatos.
37)
Infiltrate and gain control of big business.
37) Infiltrar-se e adquirir o
controle de grande negócios.
38) Transfer
some of the powers of arrest from the police to social agencies. Treat all
behavioral problems as psychiatric disorders which no one but psychiatrists can
understand or treat.
38) Transferir alguns poderes de
prisão da polícia para entidades sociais. Tratar todos os problemas
comportamentais como desordens psiquiátricas que ninguém senão psiquiatras
podem compreender ou tratar.
39) Dominate
the psychiatric profession and use mental health laws as a means of gaining
coercive control over those who oppose Communist goals.
39) Dominar o carreira psiquiátrica e
usar as leis de saúde mental como um meio de obter controle coercitivo sobre
aqueles que se opõem aos objetivos comunistas.
40) Discredit
the family as an institution. Encourage promiscuity, masturbation and easy
divorce.
40) Desacreditar a família enquanto
instituição. Encorajar a promiscuidade, masturbação e divórcio fácil.
41) Emphasize
the need to raise children away from the negative influence of parents.
Attribute prejudices, mental blocks and retarding of children to suppressive
influence of parents.
41) Enfatizar a necessidade de criar
os filhos longe da negativa influência dos pais. Atribuir: preconceitos,
bloqueios mentais e retardo de crianças à influência supressiva dos pais.
42) Create
the impression that violence and insurrection are legitimate aspects of the
American tradition; that students and special-interest groups should rise up
and use "united force" to solve economic, political or social
problems.
42) Criar a impressão de que a
violência e a insurreição são aspectos legítimos da tradição americana; que
estudantes e grupos de interesses deveriam se levantar e "unir as
forças" para resolver problemas econômicos, políticos, e sociais.
43) Overthrow
all colonial governments before native populations are ready for
self-government.
43) Derrubar todos os governos
coloniais antes que as populações nativas estejam prontas para se
auto-governar.
44) Internationalize the Panama
Canal.
44) Internacionalizar o Canal do
Panamá.
45) Repeal
the Connally reservation so the United States cannot prevent the World Court
from seizing jurisdiction over domestic problems. Give the World Court
jurisdiction over nations and individuals alike.
45) Revogar a
"reserva" Connally para que os Estados Unidos não possam impedir que
o Tribunal Internacional de Justiça interfira na jurisdição do país, em seus
problemas domésticos. Dar ao Tribunal Internacional de Justiça jurisdição sobre
as nações e indivíduos.
Fonte: http://omacartista.blogspot.com.br/
http://igrejaremanescente-igrejaremanescente.blogspot.com.br/ * Serão permitida reprodução total quanto parcial, onde poder ser incluídos textos, imagens e desenhos, para qualquer meio, para sistema gráficos, fotográficos, etc., sendo que, sua cópia não seja modificada nem tão pouca alterada sua forma de interpretação, dando fonte e autor do mesmo. P.Galhardo.
Nenhum comentário :
Postar um comentário
A verdade é doce, porém doe. A abelha produz mel que é gostoso ao paladar, mas sua picada causa dor.