A Bíblia começou a ser escrita há
milhares de anos por pessoas que viviam na região que hoje conhecemos como
Oriente Médio. As línguas usadas por elas mudaram com o passar do tempo. Por
isso, a Bíblia não foi escrita em uma língua apenas, mas em três.
“As cópias originais
dos livros da Bíblia eram todas ‘manuscritas’. Isto é, eram todas escritas a
mão. O invento da imprensa estava ainda em futuro distante” (A. Grahan
Maxwell).
Hebraico
A maior parte do Antigo Testamento
foi escrita em hebraico. Quando você lê uma página em português, você lê da
esquerda para a direita. Em hebraico, se lê da direita para a esquerda, como se
observa no exemplo a seguir.
O hebraico é lido da direita para a
esquerda:
Escute povo de Israel, o Senhor é o
nosso Deus e somente o Senhor.
O hebraico deixou de ser a língua do povo judeu alguns séculos antes do
tempo de Jesus. Ela foi substituída pelo aramaico. No entanto, o hebraico
antigo foi usado para se criar o hebraico moderno, falado hoje por judeus no
novo Estado de Israel.
Texto hebraico de Isaías retirado de
um dos manuscritos do
mar Morto encontrados nas cavernas de Qumran.
Aramaico
Alguns trechos da Bíblia foram
escritos numa língua parecida como o hebraico, chamada aramaico. Um desses
trechos em aramaico se encontra no Livro de Daniel. A data do texto é do tempo quando
os persas tinham um Império que incluía todas as terras da Bíblia. O aramaico
era a língua do Império Persa.
O aramaico foi falado durante vários séculos. Provavelmente, fosse a
língua que Jesus falava.
Curiosidades:
Embora somente uma pequena parte da Bíblia tenha sido escrita em aramaico, uma
das mais antigas traduções foi feita para uma espécie de aramaico, chamado siríaco.
O nome Jesus vem do hebraico e significa>
“O Senhor é salvação”.
A
pronúncia provável é “Yeshua”. Na Septuaginta, o nome foi transliterado para “Iesus”,
e é assim que o nome aparece no Novo Testamento.
Os Cristãos dão a Jesus o título “Cristo”,
palavra grega que significa que ele é o rei (messias) escolhido por Deus.
A
palavra hebraica para Cristo é “Messias”.
Cópia muito antiga da Carta de Paulo
aos Romanos, possivelmente do ano 200 d.C. O texto grego está escrito sobre
papiro.
Observação:
Não esqueça que, o papiro é um derivado de um caule de uma planta dos pântanos.
Grego
O Novo Testamento foi escrito na língua grega. Naquela época, quase tudo
era escrito em grego. Essa língua era compreendida em todo o Império Romano. O
Novo Testamento foi escrito em grego coiné – forma cotidiana fácil de usar,
enquanto que a forma escrita oficial tinha regras complicadas. Os cristãos
escreveram em grego coiné por que eram pessoas simples que, no dia-a-dia,
provavelmente falassem o aramaico e não o grego.
Muitos
desses manuscritos revelam indício de terem sido copiados com grande cuidado. Depois de 700
d.C. os judeus eruditos, denominado Massoretas, tornaram sua principal
preocupação assegurar a transmissão exata do texto do Antigo Testamento às
futuras gerações. Eles estabeleceram normas escritas e pormenorizadas a serem
seguidas ao copiarem os manuscritos hebraicos, em especial se estes devessem
ser usados nas sinagogas.
Nenhuma palavra ou letra devia ser
escrita de memória. O escriba devia olhar atentamente cada palavra e
pronunciá-la antes de escrever.
Como última precaução contra
quaisquer possíveis erros, os Massoretas contavam ainda os versos as palavras e
as letras de cada seção. Se essa contagem não se harmonizasse com as cópias
recém-elaboradas, o trabalho era recusado. (A.Grahan Maxwell. Você pode Confiar na Bíblia?Casa, pág. 12).
Conclusão: Deus escolheu homens
santos, para receber a inspiração dos escritos proféticos e através desta,
exercer influências de ensinos para que eles e outros pudessem pensar, e
entender à importância das verdades apresentadas; a fim de levarem outros ao
conhecimento do mais sublime amor ao próximo e que Ele também tem em prol da
humanidade.
O que a escritora americana pensa em relação
aos professores? Veja: Os
professores devem induzir os alunos a pensar, e a entender claramente a verdade
sobre si mesmos. Não basta ao professor explicar, ou ao aluno crer; cumpre
despertar o espírito de investigação, e o aluno ser atraído a enunciar a
verdade em sua própria linguagem, tornando assim evidente que lhe vê a força e
faz a aplicação, (White, 1994: 140). Educação Adventista, p. 32. Editora Casa.
Os ensinamentos de Ellen G. White envolviam
princípios metodológicos referentes à fé, levando às pessoas (alunos) a
refletir todos os aspectos da realidade da vida. “Toda Escritura inspirada por
Deus tem seu uso” (2 Timóteo 3.16). Amém! ([G].